Login
User name:
Password:
Remember me 
Year Archive
This Month
August 2010
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Search
View Article  RED LOBSTER


Recently I began to be seriously disturbed by the fact that I had never eaten at a Red Lobster.  I did not expect that the experience would be a good one, but avoiding the experience seemed . . . well, it seemed un-American.



My nephew Harry's current visit to Las Vegas offered a rare opportunity to enlist a companion for a visit to a Red Lobster, because Harry is mad for seafood.  Despite his profound lack of enthusiasm for this particular venture -- he had eaten at a Red Lobster once before and had found it underwhelming -- he agreed to it in a spirit of scientific inquiry and patriotism.



The results of the inquiry can now be reported.  The decor of a Red Lobster is predictably generic.  The service at a slow hour was acceptable.  An appetizer plate of fried calamari, clams and broccoli was appetizing.  The recently-live Maine lobster I had was red, and perfectly fine.  The crustaceans on Harry's Ultimate Feast platter, a lobster tail and snow crab legs, were tasty -- the fried shrimp edible, the shrimp scampi not so much.



So . . . o. k. seafood in a boring setting at a stiff price.  I wouldn't revisit the place here in Las Vegas, where there are so many great seafood restaurants, but I can imagine being grateful to find a Red Lobster in a desolate
strip mall somewhere in the heartland, not too far from a desolate motel one happened to be stuck in for one reason or another.

At any rate, I feel that my credentials as an American have been honorably renewed.
View Article  GO ON, FALL APART


The rum coco was made sort of famous in the U. S., and hip in some quarters, like my house, by the Tennessee Williams play and film Night Of the Iguana, in which it's presented as the specialty of the house at the Costa Verde inn on the west coast of Mexico, where the story is set.


In fact, the rum coco is one of the most popular mixed drinks among locals south of the Rio Grande and around the Caribbean, any place where rum is popular, though generally not considered fancy enough for tourists.



It's made with coconut water, the almost clear juice of young coconuts, not coconut milk, the white juice of mature coconuts, which is thicker and sweeter.  Coconut water is a miraculous drink all by itself, low in fat with no cholesterol and more potassium than most sports drinks, and can be used in a pinch as a substitute for blood plasma in surgical operations, delivered intravenously.

My friend Jae recommended it to me as a healthier alternative to the sports drinks I consume regularly out here in the Mojave Desert, to keep hydrated in the extreme dry heat.  However, it didn't take me long to realize that it's sort of a crime to drink coconut water without a healthy shot of rum in it.



Traditionally the rum coco is made with a light amber rum, some ice and nothing else, but I like a slice of lime in it.  Vita Coco is the best known brand of coconut water but can be hard to find and tends to be a little costly.  I have a small case of it delivered to my home every month via Amazon, which offers a good deal on such an arrangement.



What a happy day it is when that small case arrives, and how quickly it vanishes in nights of tropical dreaming.  After two rum cocos, you can hear the waves breaking on the shore nearby, even when there is no shore nearby, and the rustle of the palm fronds sounding just like rain.  A voice whispers in your ear, "Go on, fall apart," and you fall apart, your molecules dispersing in the humid night air.  Soon there's nothing left of you at all -- nothing but the scent of flowers on a breeze coming in from the ocean.
View Article  DEMPSEY'S


My grandfather ran a men's clothing store in Wilmington, North Carolina.  He made regular trips to New York on buying expeditions and his favorite place to eat there was Jack Dempsey's restaurant, just north of Times Square.

It was still open when I moved to New York in the early Seventies and it quickly became my favorite restaurant in New York, too, though I could rarely afford to eat there.  It had white padded booths and a famous round bar in the center of the place, and Dempsey was sometimes on hand, keeping watch over a failing business.  Once I was there in the afternoon with a date, just having drinks, and he sent over two autographed postcards of himself.  One of my favorite New York memories.



It closed in the late Seventies -- I was there on the last night.  It was jammed and the crowd was manic and unpleasant.  My girlfriend and I managed a quick drink and then fled.  Not one of my favorite New York memories.

I still go back there in my dreams.
View Article  GO ON, HELP YOURSELF!


The classic Coke bottle with the raised-glass lettering was one beautiful piece of industrial design -- an eternal rebuke to the age of Helvetica.

View Article  PARIS: DOUBLE VISION — MEDITATION ON THE GRAND VÉFOUR, PART THREE


The conclusion of Coralie Chappat's Autobiography Of A Mirror:


Le miroir m'embrasse de sa mémoire; mémoire active à laquelle se mêle ma trace.  Devenant témoin, j'en atteste l'existence.  Je suis portée par les regards qui se sont cherchés, dont les reflets ont quitté la réalité commune et pour lesquels le miroir en chérit les réminiscences.  Dans le réceptacle du silence, j'en prolonge le souvenir.
Trésor ineffable; reviviscences d'événements et de confessions oubliées; empreintes du réel, matière chargée d'émotions.


 
A qui se laisse conter l'autobiographie d'un miroir, se dévoile le mystère des lieux.

View Article  THE MARDECORTESBAJA TEST KITCHEN


In response to numerous requests, here is a photograph of the mardecortesbaja test kitchen, where all the recipes offered on this site are put through their paces rigorously before being certified "idiot-proof".

The staff of assistants, pictured above, renders invaluable aid during this exacting process.  All its members are skilled kitchen professionals of high moral character.
View Article  PARIS: DOUBLE VISION — MEDITATION ON THE GRAND VÉFOUR, PART TWO


The second part of Coralie Chappat's Autobiography Of A Mirror:


Le carrelage m'indique les pas, les lustres, la galerie à emprunter . . .



. . . la profondeur de la voie s'illumine sous mon seul regard.



Mon visage a disparu, s'est effacé du réel tandis que mon corps est retenu par la réalité de ce jour tel un port dans la mer des possibles.  Prenant appui sur l'évanescence de mon image, je bascule de l'autre côté.

Si mon visage est déjà en route, combien ont emprunté cette même voie?
 

Absence, présence . . . ici autant que là-bas.

View Article  PARIS: DOUBLE VISION — MEDITATION ON THE GRAND VÉFOUR, PART ONE


The first part of Coralie Chappat's Autobiography Of A Mirror:

Je fouille des yeux la scène initiatique du Grand Véfour dans un respect quasi religieux.



Mon esprit s'isole du monde extérieur, comme par un mouvement de l'âme.  Mon corps se sent attiré par un décrochement, l'étrangeté d'un vide dans lequel je me laisse absorber.  Lorsque je tente d'en approfondir l'expérience, je perçois un seuil dont le franchissement provoque une variation du phénomène.



Je flotte telle une passerelle dans l'entre de ces deux espaces.

View Article  PARIS: DOUBLE VISION — THE ALCHEMY OF THE GRAND VÉFOUR, PART THREE


The finale of Coralie Chappat's meal at the Grand Véfour restaurant, Paris:

Poursuivant l'aventure, je suis la saveur qui s'abandonne dans sa générosité enveloppante.



Je suis l'effluve gourmande qui s'envole vers les galeries célestes du Petit Trianon.


 

Je suis le claquement du glaçage qui s'affine dans la tiédeur du palais pour n'être plus que filigrane.

Surprise par les textures picturales aristocratiques dont la volupté réside au-delà du savoir, je suis devenue la matière de cette oeuvre d'art.



Mais ce qui se dit dans la délectation et le ravissement, c'est la pensée alchimique d'un esprit visionnaire. Car le primat de l'esthétique sur la satisfaction des sens, relève du besoin de l'âme.  Aussi c'est du soin de celle-ci qu'il s'agit.

Dans l'espace de mon être, je suis embellie de cet art singulier.
View Article  PARIS: DOUBLE VISION — THE ALCHEMY OF THE GRAND VÉFOUR, PART TWO


The meal at the Grand Véfour, Paris, with Coralie Chappat continues:



Sous l'effet de l'enchantement, je détache délicatement la chair et soudainement je suis la texture de la sauce qui l'habille de sa matière.



Lorsque mon regard se déplace, les créations se transforment.  J'en admire la suavité des formes.



Je suis la sobriété d'une ligne, la note naturelle, la neutralité qui n'épuise pas le rêve.

Je suis une combinaison d'arômes qui se libèrent, l'éminence d'une matière qui se déplie sans retenue, les parfums d'épices qui dialoguent avec les fragrances enivrantes, les flaveurs aux prises de leur intensité.
View Article  PARIS: DOUBLE VISION — THE ALCHEMY OF THE GRAND VÉFOUR, PART ONE


The stage has been set, the backstage machinery inspected -- now the curtain rises on the show, with its sometimes spectacular, sometimes subtle transfer of magic.  Coralie Chappat shares a meal with us at the Grand Véfour restaurant in Paris:

Je prends place dans l'écrin au rouge velours du Grand Véfour, dans sa salle dont je ne puis dire si elle est grande ou petite tellement elle est magique où s'anime dans une appréciable discrétion, le personnel que je vois sans voir.  Je m'étoffe de l'intimité du lieu.  Mes points de repères s'évanouissent, une sortie du champ a congédié toute extériorité jusqu'à l'existence même du temps.  Je suis portée au gré d'une sensualité inspirante.  J'éprouve vivement la réceptivité de mes cinq sens, dans une proximité surprenante.



La plus simple des nourritures se revêt de charme élitaire lorsque la facture des couverts d'argent rencontre la porcelaine délicate.



La sobriété de l'expression est semblable à l'esthétique de la litote car lorsqu'elle en dit le moins, elle fait entendre le plus.  Je suis plongée dans l'immédiateté du lien qui unit le plaisir au désir.



Les matières se frôlent, se marient, se séparent sans trouble aucun, tandis que les couleurs se magnifient par leur rapprochement.

View Article  PARIS: DOUBLE VISION — THE GRAND VÉFOUR UNDERGROUND, PART TWO


Today, Coralie Chappat takes mardecortesbaja readers into the heart of the Grand Véfour restaurant in Paris -- the underground kitchen.  It looks so spotless it's hard to imagine that food is actually prepared in these spaces, but it is, as future reports will affirm.  Note, too, the reference photos posted above the work counters, ensuring that the presentation of the dishes will conform to the chef's original conceptions.  Coralie writes:

Les lourds plafonds bas et l'espace réduit se déploient en trois souterrains donnant à l'ensemble, l'esthétique du sous-marin.  Les lieux pour lesquels l'absence d'effluves me surprend, me sont décrits avec la précision requise: la chambre froide:



. . . le couloir des desserts:



. . . le coin des mets chauds:



À chaque espace est assignée une tâche singulière, mais je ne retiens qu'un ensemble de carrelages et de plans de travail en acier inoxydable, qui font effet de négatif photo aux images culinaires du Grand Véfour.  Mon regard lisse les surfaces, parcourt les renfoncements, s'incruste dans les moindres recoins, pendant que mon enthousiasme se mue en une interrogation nimbée de mystère.  J'en imagine le fonctionnement pareil à un mécanisme d'horlogerie.



Aucun indice, pas la moindre évidence ou trace sur la manière dont ces petits miracles s'accomplissent.  Une sensation s'éprouve néanmoins.  De ce laboratoire au laborieux quotidien où la fonction se lit beauté, se dégagent des inclinaisons altruistes inspirant le respect.
 
Arrivée au terme du temps qui m'est imparti ; il n'y a pas l'ombre d'un doute. C'est bien de magie qu'il s'agit.

[Photos © 2009 Coralie Chappat]
View Article  PARIS: DOUBLE VISION — THE GRAND VÉFOUR UNDERGROUND, PART ONE


The venerable Grand Véfour restaurant in Paris is located in a colonnade at the edge of the Palais Royal garden, above.  The entrance, below, opens onto a magical space for dining, but below this space is the heart of the Grand Véfour -- penetrated by Coralie Chappat on a recent visit.  Here is the first part of her report on her adventures underground:



Si les kamis sont les divinités ou esprits qui s'attachent au Japon, aux objets autant qu'aux lieux sacrés, et que les elfes habitent les lieux souterrains ; ces touchantes créatures devraient bien être perceptibles d'une quelconque façon?  Aussi je pensais qu'en visitant l'antre du Grand Véfour, la magie se livrerait à moi et que je comprendrais dès lors comment ces petits miracles qui conquièrent tous nos sens, surgissent comme par enchantement, ne pouvant relever que de la seule dextérité humaine.  Après m'être ennoblie des mets les plus fascinants, j'obtiens par faveur la visite des lieux sacrés.

Je déguste un caramel mou et une dernière mignardise, lorsque le maître d'hôtel me conduit par le petit escalier rond qui s'enfonce sous terre.  Plus je descends, plus je pénètre l'épaisseur du secret.




Next . . . the mysteries of the kitchen revealed!
View Article  PARIS: DOUBLE VISION — THE GRAND VÉFOUR AS THEATER, PART TWO


The tour of the Grand Véfour restaurant, Paris, seen as theater continues -- in notes and photographs by Coralie Chappat:


Le reflet pourpre des banquettes fait office de rideau de velours étoffant de sa chaleur rassurante les baignoires qui se multiplient en un clin d'oeil.



La somptuosité absorbe tout passage d'être et s'évapore nulle part, dans la multitude des dorures et des ornementations géométriques.  Apparaître-disparaître au gré des improvisations.  Le lieu divisé en compartiments fait effet de coffre magique des prestidigitateurs.

Dans la rupture avec l'extérieur, l'hôte devient l'espace scénique d'une architecture onirique d'où émanent des effluves enchanteresques.



Ce petit espace magique est à lui tout seul, un monde de fluidité lascive.

See Part One of this report here.
View Article  PARIS: DOUBLE VISION — THE GRAND VÉFOUR AS THEATER, PART ONE


The first part of a tour of the Grand Véfour restaurant, Paris, seen as a theatrical setting, in photographs with notes by Coralie Chappat -- from the "dressing room" of the ladies' toilettes (above) to the stage set where the drama will unfold . . .

Dans la loge bas de plafond, se soignent les derniers détails avant le lever de rideau.



Le lieu se contemple pareil à un écrin où l'on serre amoureusement les bijoux.



Dans leur existence autonome à l'instar du Palais des Mirages du Musée Grévin, les miroirs incrustés dans le plafond où les lustres surgissent du sol carrelé, sont autant d'ouvertures se déployant en déclinaisons à l'infini.


 
L'aventure se poursuit dans les galeries de ce Petit Trianon qui se donne à souhait, l'espace d'une présence et sort tout droit d'Alice au pays des merveilles.

See Part Two of  this report here.

[Photographs © 2009 Coralie Chappat]